News:

National Anthem of New Caledonia - "Soyons unis, devenons frères"

Subscribe
Featured
346
by Erik Schmuck, 2 years ago
5 0
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ESPAÑOL۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Soyons unis, devenons frères (Vamos a unirnos, vamos a ser hermanos) es el himno oficial reconocido de Nueva Caledonia.

No es, sin embargo, el himno nacional. Nueva Caledonia es una colectividad especial de Francia, y se mantiene bajo la soberanía de la República Francesa. Su himno nacional es el himno nacional de Francia, La Marseillaise.

Durante cualquier acto oficial o un evento deportivo, La Marseillaise se lleva a cabo en primer lugar, seguido de Soyons unis, devenons frères.

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Soyons unis, devenons frères (Let us unite, let us become brothers) is the officially recognised anthem of New Caledonia.
The anthem was first written in 2008 by seven New Caledonian children working in the framework of the Melodia choral. It consists, in its long version, in three couplets and a chorus. The couplets are sung in French; the chorus is sung in Nengone then in French. There are plans to translate it eventually into other indigenous languages. When only the short version of the anthem is sung, its consists in the third couplet and (in both languages) the chorus.

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩FRANÇAIS۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Soyons unis, devenons frères est l'hymne Page d'aide sur l'homonymie de la Nouvelle-Calédonie, devant être joué après La Marseillaise (qui reste l'hymne national) lors des cérémonies officielles et des manifestations sportives auxquelles participe le Territoire. Il constitue l'un des cinq signes identitaires prévus par l'Accord de Nouméa.

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found

Youtube videoBox

Login

„O chytré ženské je nouze. Konečně o chytré mužské zrovna tak.“ Jan Werich